第1页共5页
本文格式为Word版本,支持可任意编辑
导语:《(桃花源记)》是东晋文人(陶渊明)的代表作之一,是
《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。下面我为你收拾的桃花源
记原原文,希翼对你有所协助!
原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近①。忽逢桃花林,
夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷②。渔人甚异之。复前
行,欲穷其林③。林尽水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便
舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,
屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属④。阡陌交通,鸡犬相闻⑤。其
中往来种作,男女衣著,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐⑥。见渔
人,乃大惊,问所从来,具答之⑦。便要还家,设酒杀鸡作食⑧。村
中闻有此人,咸来问讯⑨。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,
不复出焉,遂与外人间隔⑩。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。馀人各复延至其家,皆出酒食。停数
第2页共5页
本文格式为Word版本,支持可任意编辑
日,辞去。此中人语云:“缺乏为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,到处志之。及郡下,诣太守,说如此。太
守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问
津者。
解释
①缘:循,沿着。
②夹岸:溪流的两岸。落英:落花。缤纷:盛多貌。
③欲穷其林:想走完这片桃花林。
④俨然:整齐分明的样子。美池:清秀的池塘。属:类。
⑤阡陌:田间小路。南北方向叫“阡”,东西方向叫“陌”。交通:
互相通连。
⑥黄发:指老人。由于老年人发色自白转黄。垂髫(tiáo):指儿
童。髫,古时儿童的下垂头发。怡然:安闲开心貌。
第3页共5页
本文格式为Word版本,支持可任意编辑
⑦问所从来:问渔人从哪里来。所,表示住宅。
⑧要(yāo):同“邀”。邀请。
⑨咸:都。问讯:打听外界的消息。
⑩先世:先辈。妻子:妻子和儿女。邑人:同县的人。绝境:与外界
隔绝的地方。外人:指桃花源以外的人。间隔:隔绝不通音信。
何世:什么朝代。乃:竟。无论:更不必说。
为具言:为(桃花源中人)具体陈说。所闻:所知道的世间情景。
延:邀请。
语:告知。缺乏:不必,不值得。
既:不久之后。扶:顺着。向路:进来时的路。志:记,做标记。
诣:前往拜见。说如此:描述在桃花源中所见到的种种情形。
寻向所志:寻觅从前回来时所做的标记。
刘子骥:名驎之,字子骥,好游山泽,为当初隐士,《晋书》有传。
高尚士:清高的读书人。
第4页共5页
本文格式为Word版本,支持可任意编辑
规往:决定前往。规,方案。
未果:尚未采取。寻:旋即,不久。
问津:咨询渡口,这里指寻觅通达桃花源的道路。
鉴赏
这是陶渊明的代表作之一,原题《桃花源诗并序》,大约作于宋武帝
刘裕弑君篡位的其次年即永初二年(421)。作品以引人入胜的手法,
将人们引进武陵地区一个以桃花林为标志的与世隔绝的山中小村,那
里风景柔美如画,居民怡然自乐,丝毫没有人世的浮华喧嚣,弥漫了
朴素淳厚的风尚,但又令人历而不行复得。其中“先世避秦时乱”和
“不知有汉,无论地方魏晋”是点睛之笔,妙在寄予遥深含而不露。
原文本作为《桃花源诗》前的小序,本从属于诗,却因构造完整、形
式完善而被人自立成篇,广为传诵,可见其魅力所存,已非诗能比。
细心组织(故事),引人入胜。明明纯属虚构,却又写得宛然确有其
事。他以丰盛的想象、简练的语言,把桃花源描绘得明丽如画,生动
第5页共5页
本文格式为Word版本,支持可任意编辑
逼真,特殊是南阳刘子骥的规往,增加了故事的真切感,使人为之神
往,让人信任确有其事。但又巧妙支配桃花源记,使人无法问津。真是匠心别
具,隽永无穷。
此外,还不忘到处突出重点、反映抱负。文章一开始就突出“异”字,
大写桃花林美如仙境,作为烘托;接着就突出“绝”字,源口隐蔽而
与世隔绝;然后又突出“乐”字,祥和欢快;最后暗写“情”字,热
烈好客,民风淳朴;结尾着重写惟独“高尚士”规往,暗寓是抱负境
界,意蕴深刻。所以后世(文学)名家纷纷仿作,特殊是“世外桃
源”一语,千百年来成为我国人民心目中抱负国的代名词,至今读来
仍令人心旷神怡,悠然神往……
未经允许不得转载! 作者:admin,转载或复制请以超链接形式并注明出处天心神途传奇手游发布网。
原文地址:《桃花源记翻译及原文桃花源记原作者原文.docx》发布于:2024-07-01




还没有评论,来说两句吧...