当然没错,而且真正的解释就应该为「问现今是秦几世」。
我在问题
《行路难其一》中,“将登太行雪满山”,另有版本为“雪暗天”,能否考证出处,或者详细分析其不同?
结尾里面也写到,一种说法能够流行起来,首先要有一个影响力广的载体,之后盲从者出于对它的信任而失去思考能力,盲从之。
而本句影响力广的载体就是北京大学中国文学史教研室选注的《魏晋南北朝文学史参考资料》,为什么呢?因为其他所有版本都没有对这句话作注。而中学课本的编委日理万机,想必也未认真思考过这个问题,一看是文献来源是北大的,二话不说,直接摘到中学课本里——这就是盲从者。
下面来分析一下为什么这里应该理解为「问现今是秦几世」。
首先看《桃花源诗》中的前六句,
嬴氏乱天纪桃花源记,贤者避其世。
黄绮之商山,伊人亦云逝。
往迹浸复湮,来径遂芜废。
——《桃花源诗节选》
此诗前两句提到了秦时乱,贤者避世隐居。第三句这里说到了一个典故,就是商山四皓隐居出世。而据考,商山四皓是不满秦始皇“焚书坑儒”等暴行而隐居,随后桃花源的先人便带着妻子乡人隐居于此。因此,所谓的
未经允许不得转载! 作者:admin,转载或复制请以超链接形式并注明出处天心神途传奇手游发布网。
原文地址:《陶渊明《桃花源记》里,「问今是何世」解释成「问现在是秦几世」妥当吗?》发布于:2024-05-24





还没有评论,来说两句吧...