《北史》卷30传18号

道宇之弟道干,字庆祖。 他通晓经史,也精通算术。 商孝文之女,济南长公主,拜太子为都尉。 公主嚣张 *** ,声音污秽,无病暴死,为道谦所害。 玄武保守自己的事,不遭受贫困。 侯灵太后追究其主子之死,废黜陶谦,命他终身留任。 道谦生于李渔外,与尚庄帝之妹凤亭公主互相借钱。 在永安,除了辅佐国家的将领之外,还有同治随时待命。 为论功勋,授临淄伯爵。 天平,官为历都尚书、本州大中正、幽州刺史、嘉威将军。 仕途去世时,尚书右仆射、司空公、颍州刺史追谥文公。

道潜善学《礼》,但在齐大臣王建所著的《丧服集》中写出七十多篇文章,却是一件困难的事。 茅草屋下为尚书等人摆了一顿鸡肉和小米的饭菜,议论的人都认为这是高尚的。 莫丹要去省里的时候,一定要和弟弟见面然后再去。 奴隶在马上弹琵琶。 道谦闻之,有杖奴一百。 公主的次子常玉玉、常仁。 长裕不明智,长仁早逝。 道谦又与司马氏结婚,并育有一子长裕。 后来司马家族看到了,耿平渊家族也很聪明,开明了。 他们常常举起座位讲《老子》。 道谦跟随弟弟元明,隔着纱帘听着。 袁氏有长嗣、长衡两个儿子,其中以长衡最为著名。

长衡,字子君,小号龙子。 沉静才华横溢,学识渊博,风格沉稳儒雅,沉稳干练。 精通经史,精于草书。 小子从弟弟四道那里释放了他的奴隶。 他在族中被称为英苗,长恒也和他一样备受尊敬。 所以,幽州有云:“卢家千里之外,放奴龙出世”。 曾在魏为官,兼任太尉外兵参军。 他们都受了禅宗,受了太平令。 右侍郎社祖孝正推荐他为尚书金不郎。 萧正每次都说:“我与吕子同为大臣,自称是值得尊贵的。” 日初,大臣王信因文雅言辞被罪,众兄弟仍守,未倒。 从那时起,这条道路就走下坡路了。 长衡与敦丘人李若、彭城人刘敏、河南人卢彦士、陇西人辛德元、王训等人也是后来者。 后任散骑尚书,迎接周朝使者。 周武同盟,被封为司御军士,与大宗伯护司共同学习《礼法》。

隋初,拜尚书殿侍郎。 清文帝云集大庭广众,命自己报告功绩。 众人竞相晋级,长恒却无言以对。 左璞对高彦穆的射法不同。 陈氏使者何彻、周信相继前来征募,朝廷命常衡接任。 不久,他就任徐州总经理,名气很大。 民政部尚书苏惟考说:“德是世人的典范,行为是学者的标准。” 对此发表评论的人都认为这是一篇很好的演讲。 张行至均益,所乘马被人或牛撞而死。 牛的主人陈燮要求直接还价。 常衡道:“六只动物互相接触是常识,这不人道,你怎么谢我?” 他拒绝了。 慷慨大度、不守纪律的人都属于这种类型。 寿州刺史。 宇文述非常尊敬他,将国事托付给他。 一岁多,迁锦州刺史。 任寿中,奉圣旨任命为驻河南布政使。 归来,尊为使者,受礼与三大臣相同,受赠礼两百件。 常衡从小就在县里游历,乞讨骨头,但圣旨不允许他这么做。 大业初,被征为太子左叔子,至洛阳,为道兵。 子宝素,宝印。

道侃,道干之弟,字西祖。 曾为申雅进士,为刺史。 他死了。 与弟道,请子正大为我皇后。

道侃的弟弟道和,名叫舒勇,是兄弟中更受欢迎的一个。 于冀州中军府参军,卒。 子敬佑,弘农太守。 井有子是一位学者,一位杰出的学者。 隋朝时期,他成为蜀国皇帝,成为蜀国皇室成员。 表明你所做的事情是错误的,向疾病屈服,最后回家。

道与其弟道曰,号济公,为幽州司徒使、大中正。 兴和末年,除韦将军、兖州刺史外,他在州中颇有人气。 死后,追赠伊同三司、幽州刺史。

子正通名气不大,被任命为朝政参议,卒。 其妻谢夫人与正统弟弟正嗣私通,被御史弹劾,众人皆病。 正嗣之弟正山,字公顺,早有文学知识。 他被任命为付喜郎,正在文林殿等候圣旨。 正嗣兄弟是齐太后吴平忠的叔叔,受过极好的礼物。

道岳之弟道叔,字佑安,继承父爵,被任命为中书朝大臣。 他死了。 紫惜雨攻击了。 西域清虚恪守道教,有古人之风,深受亲人尊敬。

伯渊之弟旻,字仲通,号洪雅,为数稀少。 他是个孝仪,纳女儿为妾。 他的称号是曹浪。 早逝,赠威远将军、太守范阳。 死后谥靖。 五个儿子。

昌邑熙,字元庆,久为学者,学问神雅。 他九岁丧父,所以才华横溢,很少受到仆人李冲的赏识。 起家为秘书,后为冠军将军、中散大夫。 出于对母亲的关心,他辞职了。 幽州刺史王嵩赐钱给他。 他每次给故友李慎君等人写信,都说:“鲁冠军来了,又来了,可以请教几天政事。” 他的意见与此一样重要。 后任征路将军、太中大夫。 他闲置多年,对自己很满意。 李深君劝千夜继续前行,夷熙道:“你既然学了先王之道,实现了先王之志,何必去追求富贵呢?” 在孝昌,除了散兵游勇之外,还有随从。 石灵太后临朝时,黄门侍郎李慎贵成为朝中权势人物,想要联姻。 易熙担心自己会失败,拒绝了。 王松对易兮说道:“以前不是用一女换五男的,为什么要改呢?” 易兮道:“我之所以不听从,就是因为这个。如果听从的话,只怕祸患会大而急。” 他握着正气,抱拳道:“我听说我有命数,我不会改变去告诉别人。” 后来他成为了另一个氏族的一员。 大婚前夕,凌太后送常侍静静回家,命她留下来。 她里里外外都害怕,但易熙却感到安心。 蒲台中,除官尚书、骠骑将军、左光禄大夫。

慷慨谨慎,切勿贸然付款。 他性情纯洁、节俭,不求经济利益。 幼年时,幽州经常发生水旱灾害。 借粮粮粮的人有数万人。 义熙因五谷尚未成熟而烧毁契据,州内百姓感激他的恩德。 虽然他地位显赫,但每当他犯困的时候,他就会吃麦子、大米和蔬菜,吃得很开心。 死后,赠大将军、伊通三师、颍州刺史,谥号萧俭。

子训之、庆靖与少欲,参军于太尉吉事。 一喜四弟还远没有追上哥哥。

敏弟常,字叔大,字士彦,学经史,久负盛名。 在太和,又任外骑常侍,出使齐国。 孝文给常氏下旨说:“我们靠近长江,早不晚来,就是我的了。你若要说话,请毫无疑虑地说话。” 又命副使王庆时说:“请不要用南语误导路昌。” 。 如果他先有知识,想要看到它,但他已经看到了,他必须立即讨论它。 张是一位温文尔雅的绅士,但并没有多少文采。 主客命臣作诗,张不作,勿罢。 凡是使人以和为贵的东西,不要互相夸耀,从外表上就可以看出。”到了那里,他遇到了齐明礼,小文去南方打仗,而常氏弟伯渊是别路将军,然而齐明朝廷用朝廷增兵,遭遇残酷,常等人不是骨头,吓得流泪流汗,齐明献烂了。饭、臭鱼、豆子。来者张斯宁被他的话惊呆了,壮烈地死在堂上。张回来后,孝文斥责他说:“下令的礼物涉及死亡,没有羞辱。 就算被放逐到了大海的角落,也还是死而复生吧。 可恨的是,你不能长出流苏来约束你的头。 是因断眉饮酒啄食,如狗马。”生必死,何能短?羞辱你的父亲,就算远不能羞于苏武,但近了你却宁可想想也羞!” 然后他被废黜了。

景明初,除中书侍郎外,迁黄门侍郎、本州大中正、散骑,兼侍郎。 当时洛阳县得白鼠。 常奏认为“瑞典”案大约有两千名石帅,他们都是其他城镇的总督。 他们不仅不服从命令,而且还实施暴力。 老百姓抱怨抱怨,白老鼠就会来。 由于当前的政治局势,许多人都受到了警告。 谕旨赞其义。 调任朝廷时,兼任尚书。 张只是继续履行职责,没有升迁。 与侍从元惠等人结为好友。 他受到玄武的青睐,却被当时的人们所鄙视。 任徐州刺史。 常是儒生,少将,杨舍子谢是常的司马,掌管军事。 他捂住张的耳朵和眼睛,官兵们对他产生了怨恨。 衢山守将傅文吉粮尽柴火,投城于梁。 张见城陷,先退,众军互相寻找。 在严寒中,一半以上的战士冻死、断肢。 魏国经过江油以来,只有中山王婴被钟离击败,而常被曲山击败最为严重。 玄武派甄臣从黄门到所昌邮局查明其败绩,并命他回避官议。 自余将军至下将军,皆被赦免,恢复官职。 不久,他拜见了太常庆。 又罢免永州刺史,升为镇西将军,并增置散骑,充常侍。 为官去世时,谥号穆。

张为人宽容宽容,善于绥靖。 他在徐州的时候,如果守军士兵生病了,他就会亲自检查。 当士兵年老不归时,就会被派往后方服役,最终掌管朝政。 然后他们就会回来,他们就会被称为平民。

紫元玉,字仲勋,没有其他才能。 商孝文之女,长公主宜阳,拜太子为都尉。 曾任太尉司马、光禄大夫。 去世后,被赠与书监。 子时胜,易同开府。

元毓五弟元明,字有章。 舍利书既文雅又意味深长,文风悠然,进退颇有。 永安初年,大臣、大臣临淮王于钦喜爱他。 殷和大禹的开府一样,成为兼属部下,仍然领导着部落。 孝武即位,封郎,封城阳郡公子。 永熙末年,寓居罗东凤山,作《居于游赋》。 当时,元明好友王佑住在颍川。 突然,他梦见你带酒送别寻风神途,并写了一首诗作为礼物。 明代,他回忆自己的《西溪》诗说:“自从走后,我就不再去城里旅游了。” 元明叹道:“因我性情不随俗,游历世间,故有此梦。诗若如此,必因他而得之。” 三天后,听说他被叛军杀死了。 寻其死之日,乃其梦之夜。 在天平中,又兼吏部郎中,为李协副使,故南方人称他为梁。 归,拜尚书右丞,转散骑常侍,督起居。 在历史博物馆呆了很多年,我已经不知所措了。 兼任本州黄门郎、大中正。

元明人善于自立,不贸然交友,饮酒作诗,乐而忘返。 喜玄学,着有《世子》文章数十篇,分别收成文集。 年轻时,我经常从家乡回到洛。 途中,结识相州刺史、中山王熙。 一位有识之士喜见他,叹息道:“鲁郎有这样的风气,只要念《离骚》,喝美酒,就是好事。” 于是留宿数日,以帛马为赠辞行。 元明帆第三次结婚,他的第二任妻子郑氏与元明的弟弟石石有染,元明无法与她离婚。 他还喜欢在世上为自己感到骄傲,他被当前的评论家贬低。

元吉,元明之弟,名有虚,为人凶狠粗暴,好酒。 他曾与傅家宴客,稍有怨气,便杀了客人。 被任命为辅国将军、司徒司马。 授骠骑兵将军、吏部侍郎、幽州刺史。 谥号轩。

常氏之弟尚志,字季如,小名仙下。 又以儒学闻名,历任司徒左长史、前将军、济州刺史、光禄大夫。

长子文福,字元佑,涉足史学、文学,在当时颇负盛名。 司空行参军。 文福之弟文仪,字仲佑,年少时性格十分浮躁,但后来性情大变。 范阳子因战功被授予太中大夫称号。 文仪之弟文福,字叔威,生性直爽,官为散骑大臣。 子谦。

未经允许不得转载! 作者:admin,转载或复制请以超链接形式并注明出处天心神途传奇手游发布网

原文地址:《寻风神途 《北史》卷三十传第十八号(二)》发布于:2024-03-27

发表评论

表情:
验证码
评论列表 (暂无评论,49人围观)

还没有评论,来说两句吧...