《容斋散文·卷二·曹参赵括》原文及译文

原文《容斋散文·卷二·曹参赵括》原文及译文

汉高祖病重。 吕后问道:“萧相国既然死了,谁能代替他呢?” 上级曰:曹参能行。 萧何病了,惠帝也病了。 上级问道:“大王已百岁,谁能代替?” 代君?”对曰:“知臣胜于主。”帝曰:“曹参呢?”曰:“帝得之。”曹参与曹参一同来。听说他死了,他吩咐人去办事,我就做了宰相,所住之处,使者召见。赵括自幼习兵法,其父奢侈。但他不擅长,对母亲说:“赵国必攻,败赵军者必败。”他转身对赵国说:“秦国唯一害怕的就是赵国。”括儿。”昭王以括代将军。相劝,赵王不听。括母上书说,不能用括,赵王不听。秦闻虢为赵将,遣白起代之,伐赵。曹参为相,高祖认为合适,惠帝认为合适,萧何认为合适。 ,沉子认为合适,汉朝就用它,而繁荣起来。 赵括治不适合当将军。 他的父亲认为不可能,他的母亲认为不可能,他的大臣也认为不可能。 秦王知道,相应的大臣也知道。 白起将军知道了范雎相秦翻译,赵王却觉得可以,就用它打败了。 唉! 将军的安危就靠它了,你别监督他! 而且秦用白来代替益王,赵用郭来代替廉颇。 他并没有等到战斗,但胜负已分明。

翻译

汉高祖病重。 吕后问他:“如果萧相国死了,谁来代替他呢?” 帝曰:曹参能行。 萧何辅佐汉惠帝。 萧何病了,皇帝问他,他说:“如果你死了,谁可以代替你呢?” 他回答说:“认识我的人,没有人能像主那样善。” ”帝曰:“曹参怎么样? 他回答说:“皇上找到了合适的人选。” ”曹参是齐国的宰相,听说萧何死了,就吩咐手下准备行囊。我要当朝相了。不久,使者来了。召曹参到京城,赵括从小学习兵法,他的父亲赵奢打不过他,但他并不认为他是个好学生,他对母亲说:“赵国若立他为将,必灭赵军。”廉颇与秦国对峙,秦国应侯范雎用黄金千两去赵国反攻。平乱之计曰:“秦国唯惧赵括。”赵王信以为真,用赵括代替廉颇。蔺相如极力劝阻,赵王不听。赵括的母亲写道向赵王说赵括不能用,赵王不听。 于是打败了赵国。 曹参适合做宰相。 高祖认为他合格,惠帝认为他合格,萧何认为他合格,萧何认为他合格,曹参也认为他合格。 因此,汉朝用曹参而兴盛。 赵括不适合当将军。 他的父亲知道,他的母亲知道,群臣知道,秦王知道,秦国丞相应侯知道,将军白起知道,唯有赵王不知道,所以他失败了。 为什么! 相关事务危及国家安全,怎能不谨慎? 此外,秦国用白起取代了王鲁,赵国用赵括取代了廉颇。 在战争开始之前,胜败的局势就已经决定了。

未经允许不得转载! 作者:admin,转载或复制请以超链接形式并注明出处天心神途传奇手游发布网

原文地址:《曹参闻闻何死,告诉舍人去直行武,做了宰相。》发布于:2024-04-01

发表评论

表情:
验证码
评论列表 (暂无评论,69人围观)

还没有评论,来说两句吧...